Boy Meets World temporada 4

Aprendiendo A Vivir Temporada 4 Ver Aprendiendo A Vivir (Boy Meets World) Todos los episodios Online Latino La cuarta temporada se abre con Cory y Eric en el regreso de su viaje por carretera. En esta temporada, Eric se encuentra enfrentado con la vida después de secundaria. Después de tener un par de puestos de trabaj Boy Meets World is an American television sitcom that chronicles the coming of age events and everyday life-lessons of Cory Matthews, a Philadelphian who grows up from a young boy to a married man. The show aired for seven seasons from 1993 to 2000 on ABC, part of the network's TGIF lineup. Boy Meets World (1993–2000) Episode List. Season: OR . Year: ... Cory enters a geography bee for a chance to be a bat boy at the World Series. Eric is going to an Aerosmith concert with a date and is embarrassed his mom is going to the same concert. S1, Ep6. 29 Oct. 1993 Boy Meets World é uma série de TV de April Kelly e Michael Jacobs com William Russ (Alan Matthews), Ben Savage (Cory Matthews). Encontre todos os detalhes para as 7 temporadas e 158 episódios ... Boy Meets World (conocida como Aprendiendo a vivir en Hispanoamérica y como Yo y el mundo en España) es una comedia de situación estadounidense protagonizada por Ben Savage. Fue estrenada el 24 de septiembre de 1993 en la cadena ABC y finalizó el 5 de mayo de 2000. En total cuenta con 158 episodios repartidos en siete temporadas. 'Boy Meets World' Ver Aprendiendo A Vivir (Boy Meets World) Todos los episodios Online Latino. Boy Meets World Conocida como Aprendiendo a Vivir en Hispanoamérica y como Yo y el Mundo en España es una comedia de situación estadounidense protagonizada por Ben Savage. Fue estrenada el 24 de septiembre de 1993 en la cadena ABC y finalizó el 5 de mayo de 2000. Lab Rats Temporada 4 Capitulo 19 ⭐️ Donald tells the group that the president has decided to host an award ceremony because they have completed their one-thousandth mission and Leo wants his. Inicio; Generos ... Boy Meets World. Boy Meets World. TMDb: 7.9. 1993. 22,30,24 min. Boy Meets World. Año. 1993. Chico cumple mundo. 26 Feb 2020 ... Temporada 4 4x20 - Episodio 20. 4x19 - Episodio 19. 4x18 - Episodio 18. 4x17 - Episodio 17. 4x16 - Episodio 16. 4x15 - Episodio 15. 4x14 - Episodio 14. 4x13 - Episodio 13 ... Episodio 4. 1x3 - Episodio 3. 1x2 - Episodio 2 ... Boy Meets World Nota: 8.46 / 10. Adicionar às minhas séries Remover Desarquivar Arquivar × at • ... Temporada 4 Temporada 5 Temporada 6 Temporada 7 Temporada 1 22. Marcar temporada como assistida. 1 Piloto 1993-09-24 . 2 On the Fence 1993 ... Boy Meets World is an American television sitcom that chronicles the coming of age events and everyday life-lessons of Cornelius 'Cory' Matthews. The show follows Cory and his friends and family through seven seasons, from his middle school days as a pre-pubescent child to his life in college as a married man.

Primaria 3 (Parte 2)

2019.02.03 02:20 Zalogon Primaria 3 (Parte 2)

悪 安 暗 医 委 意 育 員 院 飲 運 泳 駅 央 横 屋

温 Calentar

訓読み- あたた
音読み- オン
温める(あたためる) Calentar algo
ベンチを温める to stay on the bench during a sports match
氷を温めるととける If you heat ice, it melts
水は温められると、気体になる When water is heated, it turns into gas
電子レンジはあっという間に食べ物を温める A microwave oven gets food hot in an instant
温かまる(あたたかまる) Something gets warm
私は風呂で温まった I warmed myself in the bath
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった The mere thought of her son warmed her heart
それはとても心あたたまる映画だと思う I think the film is a very heart warming one
気温(きおん) Temperatura atmosférica
気温はどのくらいですか。What’s the temperature?
気温は急にさがった。 The temperature has suddenly dropped
今朝は気温が氷点下に下がっている The temperatura has fallen below zero this morning
今日は気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。Today the temperature rose as high as 30 degrees Celsius
温度(おんど) Temperatura de cosas en general
温度計は温度を測る器具だ。El termómetro es un instrumento para medir la temperatura
氷の温度は何度ですか。What is the temperature of the things
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。Milk boils at a higher temperature than water.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
体温(たいおん) Temperatura corporal (de una persona o animal)
温泉(おんせん) Onsen, las aguas termales que siempre salen en anime :v

荷 equipaje

訓読み- に
音読み- カ
荷物(にもつ) Equipaje
荷造り(にづくり) Empacar
荷造りはもう終わりましたk。 Have you finished packing yet?
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。I have already packed my things
出荷(しゅっか) Shipment Shipping
品物じゃ昨日出荷されました。The goods were sent out yesterday.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。Please ignore this email if your shipment has already been made
重荷(おもに) Heavy load; Burden; Una carga
その責任は彼にとって重荷だ That responsibility is a burden to him
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。Las noticias le quitaron una carga

化 Transformar

訓読み- ば
音読み- カ・ケ
化ける(ばける) shape-shifting (the thing monsters do)
猫は化けると言われる Se dice que los gatos pueden cambiar de forma
変化(へんか) Transformación
進化(しんか) Evolución pokémon
化学(かがく) Química
文化(ぶんか) Cultura
文化祭(ぶんかさい) Festival cultural
化粧(けしょう) Maquillaje
化け物(ばけもの) Ghoul
悪化(あっか) Empeorar
この雑誌によれええば、日本の経済状態は年々悪化して来ている。According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
長旅で彼女の傷は悪化した。 The long trip aggravated her injury
Nota: si ves 化(か) al final de una palabra, indica algún tipo de cambio o transformación.
地球温暖化(ちきゅうおんだんか) Cambio climático. (La tierra “transforma” su temperatura)
#界 El mundo
訓読み- No tiene :D
音読み- カイ
世界(せかい) El mundo
世界中(せかいじゅう) Around the world
世界的に(せかいてきに) worldwide
限界(げんかい) límite
これが私が読める限界です。This is all I can read
もう我慢の限界だ!This is the last straw!
限界まで泳ぎ続けろ。Keep swimming to your limit!
境界(きょうかい) boundary
自然に境界はありません。Nature knows no boundaries.
この川が二つの県の境界になっている。This river forms the boundary between the two prefectures.
ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした They marked off the land for their house with rows of stones
政界(せいかい) world of politics
芸能界(げいのうかい) el mundo del espectáculo

開 Abrir

訓読み- あ・ひら
音読み- カイ
開く(あく) Algo se abre por si solo (intransitivo)
開ける(あける) Alguien abre algo. motion of opening one door, one window, Sliding a door. Opening something in order to have access to a space. There’s a focus on what you want to see/reach once the thing is open
目を開けて下さい。Open your eyes! (Just physically open your eyes.)
口を大きく開けて下さい。Open your mouth wide.
ふたを開ける Opening a lid
お店を開ける You just open a store for the day.
何時にお店を開けますか? What time do you open the store?
缶詰を開ける Abrir una lata
瓶を開ける びんを開ける abrir una botella
鍵をあける to unlock
穴を開ける to make a hole
耳にピアスの穴を開けたい I want to pierce my ears.
開く(ひらく) Blooming motion. Motion of opening two doors, two windows. Also motion of opening a book. Something unfolds; Expands; Wide open; Spread (Este verbo se puede usar como transitivo o intransitivo). There is a focus on the thing itself opening.
扇子を開く Abrir un abanico
傘を開く Abrir un paraguas
蕾が開く the flower bud opens
教科書を開いて下さい。Open your textbook.
目を開いてよく現実を見てごらん。Open your eyes and see more reality.
心の扉を開いてみよう You should open up your heart.
門を開く open the gate
心を開く Abrir tu corazón
銀行口座を開く open a bank account
会議を開く have a meeting
誕生パーティーを開く Have a birthday party
お店を開く when you actually start a business and open the store.
Nota: hay situaciones donde puedes usar los dos あける y ひらく
包みを開く Destapar aun paquete
扉が(あく). 扉がひらく Open the gates
口を大きくあけて下さい。open your mouth
もっとおおきくひらいて! open it wide! (Your mouth)
開ける(ひらける) verbo INTRANSITIVO
運がだんだん開けてきた。Luck is gradually coming my way
彼はとっても開けた人だ。He is an open minded person
視界がひらける Field of vision opens up
Al final de todo creo que es mas fácil aprender el uso case by case que aprenderse las reglas porque es un tema un poco complicado
開始(かいし) Iniciar; Empezar
公開(こうかい) Open to public
運転再開(うんてんさいかい) Lo que escuchas cuando el metro reanuda operaciones.
開発(かいはつ) Desarrollo; explotación de tecnologías, herramientas o recursos
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。Debemos desarrollar fuentes de energía reutilizables.
開場(かいじょう) Opening the doors. (Ex. theaters, concert halls, places where events are held.)
Note: When you see a ticket of a concert, a musical, etc, you will see,開場時間 ( = kaijou jikan)or 開演時間 ( = kaien jikan). 開場時間 ( = kaijoujikan) is the time the doors of the hall opens and you can actually enter and 開演時間 ( = kaien jikan) is the time when the actual performance, concert, etc. begins.
開店(かいてん) Opening of a shop (for the day) (lo contrario es 閉店 (へいてん)
何時開店ですか。What time does this open
開通(かいつう) Open to traffic

階 Paso

訓読み- No importa tnato
音読み- カイ
階段(かいだん) Stairway
もう一歩で君は階段から落ちていただろう Another step, and you would have fallen down the stairs
彼女は階段を駆け下りた She dashed downstairs
その階段を上ってはいけません You must not go up the stairs
階段を駆け上がったので、息が切れた I'm out of breath after running up the stairs
少年は階段を転げ落ちた The boy rolled downstairs
足元に気をつけて、階段は急だよ Watch your step. The stairs are steep
会議室は階段を降りたところにあります The meeting room is downstairs
Numero+階(かい) Numero de Piso de un edificio いっかい, にかい, さんかい…
段階(だんかい) Stage; Phase
学校をさぼるのは非行の第一段階である。Cutting school is the first stage of delinquency
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる Cancer can be cured easily if it is found in its first phase
階下(かいか) downstairs アンは階下に降りて来た。 Ann came downstairs


訓読み- さむ
音読み- カン
寒い(さむい) cold weather. (Si quieres decir que algo es frío al tacto como una lata de refresco debes usar 冷たい)
寒気(さむけ) Unpleasant feeling of coldness due to illness. The chills. A cold feeling, maybe more likely to be used, for example, in the context of a rundown / haunted building, or shivers due to illness.
寒気(かんき) (no, no es un error, usa exactamente los mismos kanji que さむけ) it’s very commonly used in weather reports - quite literally, "cold air."
寒暖計(かんだんけい) Termómetro

漢 Kan de Kanji

訓読み- No tiene :D
音読み- カン
漢字(かんじ) Kanji; Carácteres chinos
痴漢(ちかん) Molester; Manoseador

感 Sensación

訓読み- No tiene :D
音読み- カン
感じ(かんじ) Feeling; sensación que algo emana; la impresión que tienes de algo o alguien; el “aire” de una persona.
この絹は触ってなめらかな感じだ This silk feels smooth
彼はとても感じのいい人だ He is a very agreeable person
病人である事はどういう感じだろうか What does it feel like to be a patient
耳がふさがっている感じがします My ears feel plugged up
優しい感じの人 Alguien que te da un “aire” de amabilidad
こんな感じにカットしてください。Please cut my hair like (the person) in this picture.
この店は感じが悪い。This place is not nice. (Implying they treat the customers badly or in a cold way/ The people are not friendly.)
なんか私ばかりが働いているって感じ。Somehow, I feel like I am the only person who works hard.
床は冷たい感じがする。The floor feels cold.
彼女はいつも清潔な感じがする。ella siempre da un aire de “neat and tidy”
どんな感じ What is it like?
感じる(かんじる) Sentir
さっき地震があったみたいだけど何も感じなかった。There seemed to be an earthquake, but I didn’t feel anything.
彼は生命の危険を感じた He sensed that his life was in danger.
彼ががっかりしているのを感じた|I [was aware of / sensed] his disappointment.
感情(かんじょう) Sentimientos
彼の感情を尊重しなさい。Respeta sus emociones
心理学は人間の感情を扱う Psychology deals with human emotions
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 He could show his feeling with music instead of words
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口にだす El dice lo que piensa sin importarle los sentimientos de otras personas
利己的な人は自分の感情しか考えない。A selfish person think of nothing but their own feelings
感情を害する(かんじょうをがいする) herir los sentimientos de algueien
感謝する(かんしゃする) Estar agradecido; sentir gratitud
感動する(かんどうする) Cuando algo te mueve emocionalmente, algo toda una parte de tu Kokoro <3
彼はたいへん雄弁だったので聴衆はみんな感動して涙を流した。He spoke so eloquently the audience were all moved to tears
彼女は心を込めてう歌ったので、聴衆は深い感動をう受けた。As she sang whole heartedly, the audience was deeply moved
私はその話に感動して涙した。I was much moved to tears at the story
違和感(いわかん) Feeling de que algo no encaja, como lo que todos sentimos cuando cambiaron a los actores de doblaje latino en dragon ball kai >:v

館 hall

訓読み- No importa tanto
音読み- カン
映画館(えいがかん) El cine
図書館(としょかん) Biblioteca
美術館(びじゅつかん) Museo de arte
博物館(はくぶつかん) Museo de historia
旅館(りょかん) ryokan (hotel estilo japones)
大使館(たいしかん) Embajada

岸 Shore

訓読み- きし
音読み- ガン
岸(きし) La orilla del lago, río o mar
私たちは湖の岸に沿って歩いた We walked along the shore of the lake
波は激しく岸にぶつかった The waves dashed the shore
海岸(かいがん) Seaside; La costa o Playa
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした We had a glorious time at the seaside

起 DespertaCausaSucedeLevantar

訓読み- お
音読み- キ
起きる(おきる) Despertarse
彼女が起きる Ella se despierta
起こる(おこる) Suceder; pasar; ocurrir
何事が起ころうとも、君を応援するよ。Te apoyaré sin importar lo que pase.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。 Si ocurriese un terremoto, la alarma sonará
起こす(おこす) ocasionar; Levantar; To wake someone up
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。We’re counting on your to wake us up in time, so don’t fall asleep
訴訟(そしょう)を起こす Levantar cargos; demandar
反乱(はんらん)を起こす Levantar una revuelta
心臓発作(しんぞうほっさ)を起こしました Tener un paro cardiaco.
引き起こす(ひきおこす) Acarrear; traer consigo
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう A breakdown in the negotiations will mean war
嵐は多大の被害を引き起こした The storm brought about a lot of damage
その事故は交通渋滞を引き起こした The accident caused a traffic jam
巻き起こす(まきおこす) give rise to… (controversia, polémica)
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。His bold plan gave rise to much controversy
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 I’m sure she’ll cause a stir in the Tokyo fashion world
早起きをする(はやおきをする) Madrugar
縁起(えんぎ) Presagio
7は縁起のいい番号だ Seven is a lucky number
縁起の悪いことを言いなさんな No andes diciendo cosas que nos traigan mala suerte

期 Periodo de tiempo

訓読み- No tiene :D
音読み- キ
期待(きたい) Esperanza; Expectativas; Esperar
最善を期待しよう。Esperemos lo mejor
その結果は我々の期待に添えなかった。 The result fell short of our expectation
あなたのきたいに添えるように努力します。Mee voy a esforzar para alcanzar tus expectativas
学期(がっき) término escolar (~semestre)
今学期(こんがっき) This semester
前学期(ぜんがっき) Last semester
延期(えんき) Cancelar; Suspender
運動迂回は来週まで延期された。 The athletic meet was put off until next week
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Out professor promised to hold off the final exam for another week
期末試験(きまつしけん) Final exam
時期(じき) Momento (indicado/apropiado/previsto); Etapa; Temporada
君は新しい車を買う時期ですよ。Ya es momento que te compres un carro nuevo
今こそ、私が彼を最も必要とする時期だ。Now is the time when I need him most
冬が近づいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 Se acerca el invierno, ya es momento de comprar ropa cálida
赤ん坊は今喋る時期だ。 El bebé está en la etapa de hablar.
誰しも、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。Todos recuerdan juventud como una etapa tranquila
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Haz tu reservación pronto porque se llena en temporada navideña.
期間(きかん) Periodo de tiempo con principio y final.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 Limited time offer to new customers only
東京オリンピックの開催期間は運動に適した時期ではないと思います。I think the event dates of the Tokyo Olympics are not suitable season to exercise.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い The period of hot weather is very short here.
長期(ちょうき) Mucho tiempo; long-term
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。El doctor recomendó que me tome un descanso largo.
長期予報によると、暖冬だそうだ。 The long range forecast says we will have a mild winter
長期の欠席について彼に弁明を求めた。Le pedimos una justificación por su larga ausencia

客 Cliente

訓読み- No tiene :D
音読み- キャク
お客様(おきゃくさま) Cliente
観光客(かんこうきゃく) Tourist
観客(かんきゃく) Espectador; Audiencia
乗客(じょうきゃく) Pasajero

究 Research

訓読み- No tiene
音読み- キュウ
研究(けんきゅう) Research
究極(きゅうきょく) Ultimate, definitive
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである our ultimate goal is to establish world peace
人類の究極的運命はどうなるであろうか。 What is the ultimate destiny of humanity?

急 De repente

訓読み- いそ
音読み- キュウ
急ぐ(いそぐ) apurarse
急に(きゅうに) de repente; en seguida; abruptamente
昔思い出が急に心に浮かんだ。 Memories of old times rushed back into my mind
彼は警官に対して急に開き直った。He suddenly took a defiant attitude toward the police officer
急にブレーキをかけるな No frenes de repente!
急速に(きゅうそくに) Rapidamente
電子商取引が急速に普及し始めた。Electronic commerce began to spread rapidly
緊急(きんきゅう) emergencia
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 What number should II call in case of emergency?
急激に(きゅうげきに) abruptamente
急行列車(きゅうこうれっしゃ) Express train
救急車(きゅうきゅうしゃ) Ambuulancia

級 Clase

訓読み- No tiene :D
音読み- キュウ
階級(かいきゅう) Clase social; rango
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる America likes to claim that it is a "classless" society
彼は階級差別の廃止を主張した He advocated abolishing class distinctions
彼は上流階級の人だ He belongs to the upper class
大尉は軍曹よりも階級が上だ。A captain is above a sergeant
高級(こうきゅう) De alta calidad; de lujo; de rango alto
私はその高級なレエストランで場違いな感じがした。I felt out of place in the expensive restaurant
降雨急な品物を買うことは結局はソンにならない。 It pays in the long run to buy goods of high quality
彼の祖父は高級軍人だった。His grandfather was a soldier of high degree
同級生(どうきゅうせい) Classmate
初級(しょきゅう) Nivel principiante (o casual)
中級(ちゅうきゅう) Nivel Intermedio
上級(じょうきゅう) Nivel avanzado

球 Esfera

訓読み- No importa tanto
音読み- キュウ
地球(ちきゅう) El planeta tierra
野球(やきゅう) Baseball

宮 palacio

訓読み- No importa tanto
音読み- キュウ
宮殿(きゅうでん) Palacio
子宮(しきゅう) Útero
十二宮(じゅうにきゅう) Constelaciones del zodiaco

去 Pasado

音読み- コ・キョ
過去(かこ) El pasado
去年(きょねん) El año pasado
去る(さる) to leave
君が去る前には火を確実に消しなさい Asegúrate de apagar el fuego antes de irte.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった She left Japan, never to return home again
すべて私がそこを去った時のままでした Everything was as it had been when I left there
その翌日、彼は去った The next day he went away

橋 Puente

訓読み- はし
音読み- キョウ
橋(はし) Puente
鉄橋(てっきょう) Iron bridge

業 Industria/Vocación

訓読み- No importa tanto
音読み- ギョウ
授業(じゅぎょう) Lecciones/Clases (escuela)
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。Both boys and girls should take cooking class in school
授業には遅れないように時間を厳守することが重要だ。It is important to be punctual for your class
卒業式(そつぎょうしき) Ceremonia de graduación
営業中(えいぎょうちゅう) Letrero de “abierto” en la puerta de las tiendas (Cerrado es 準備中)
職業(しょくぎょう) Ocupación
残業(ざんぎょう) Overtime work
産業(さんぎょう) Industria
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。It occurred to me that he might be an industrial spy
新しい産業で町が大都会に変わった。The new industry transformed the town into a big city
漁業(ぎょぎょう) La industria pesquera
工業(こうぎょう) Industria de manufactura
輸出業(ゆしゅつぎょう) La industria exportadora

曲 canción/ doblar

音読み- キョク
曲がる(まがる) Se dobla
枝は雪の重みで曲がった。La rama see dobló por el peso de la nieve
曲げる(まげる) Alguien dobla algo
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 He can bend an iron rod with his hands
右腕を曲げられません。I can’t bend my right arm
事実を曲げる Falsify a fact
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。Go two blocks along this street and turn left.
曲(きょく) Canción; pista musical
作曲家(さっきょくか) Compositor

局 Affair

訓読み- No importa tanto
音読み- キョク
結局(けっきょく) al final (de todo el desmadre); after all;
その政治家は結局失脚した。 The plotician lost his position in the end
結局彼らは互いに折り合いがついた。In the end, the came to terms with each other
結局その日は元気になった。The day turned out fine after all
腹を立てると結局は損だ It never pays to lose your temper
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければなれなかった。The soldier dough valiantly, but in the end they had to give in.
郵便局(ゆうびんきょく) post office
当局(とうきょく) La autoridad correspondiente
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。The authorities are trying to dispel the doubts about his death
薬局(やっきょく) Farmacia
難局(なんきょく) difficult situation; complex problem
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。He got out of the trouble by making believe that he couldn’t hear.

銀 Plata

訓読み- No importa tanto
音読み- ギン
銀行(ぎんこう) Banco
銀座(ぎんざ) Ginza (shopping district in Tokyo)
銀河(ぎんが) Galaxia
超銀河グレンラガン gurren lagan super galactico

区 Región

訓読み- No tiene :D
音読み- ク
X区(Xく) sufijo que va al final de una región o distrito
新宿区 (しんじゅくく) La region/distrito de shinjuku
英国の南東区は人口密度が高い La densidad de población en la región sureste de Inglaterra es alta
区別(くべつ) Diferenciar
君は大麦と小麦の区別ができますか。 Can you tell wheat from barley?
現実と幻想を区別するのは難しい。Reality and fantasy are hard to distinguish
内科医は普通外科医と区別されている。 Physicians are usually distinguished from surgeons
私にだって、善悪に区別はつく。I can make a distinction between good and evil
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。No lo puedo diferenciar de sus hermano

苦 amargo

訓読み- にが
音読み- ク
苦い(にがい) amargo (literal o metaforicamente)
その薬は苦い味がする Esa medicina está amarga
恋の味は苦いと言われている It is said that the taste of love is bitter
苦しい(くるしい) Los diccionarios te dicen que es “sufrimiento” pero mas específicamente es un sufrimiento “apretado”
胸が苦しい Cuando te cuesta trabajo respirar
お腹が苦しい Cuando comes mucho y te duele el estómago
苦しい生活 Una forma de vida difícil de llevar. Una vida apretada.
遠方なので自転車では苦しい。Es un camino largo, así que es un pedo ir en bicicleta. :’v (Si piensas que es un pedo apretado, la definición que escogí es consistente lol)
苦しむ(くるしむ) padecer; sufrir
心臓病で苦しんでいる人の数が増えて来た。The number of people suffering from heart disease has increased
私は住宅ローンで苦しんだ。I suffered from my mortgage loan
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる We are suffering from a severe water shortage this summer
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます My little sister has been suffering from a toothache since last night
苦労(くろう) Struggle
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ This kind of music is something that older people have difficulty understanding
彼は子育ての苦労を知らない。He doesn’t know the struggle of raising children
彼絵はホテルにたどり着くのに苦労した。He had difficulty in finding his way to the hotel
彼らはその場所を見いつけ出すのに苦労した。They struggled to find the place
少年はくいずを解くのにかなり苦労した。 The boy took great pains to solve the quiz
苦手(にがて) Adjetivo que describe cuando algo “no es lo tuyo”.
私は数学が苦手だ I am weak in math
私は即興で話すのが苦手だ I'm not good at speaking off the cuff
そういう話は苦手だ That's not my favorite topic
人前で歌うのは苦手です I don't like to sing in public
苦情(くじょう) una queja (usualmente de clientes pero en general de alguien que recibe un servicio)
私はあなたの苦情を言ったように書いています。Le escribo en relación a su queja que ha levantado
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。She complained to the manager about the service
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターをおお引き取るのを拒んだ I complained, but they refused to take this sweater back.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた los residentes levantaron una queja por el ruido.
苦難(くなん) hardships
私は多くの苦難を経験してた I’ve experienced many hardships
人生はせいぜい苦難の海だ Life is a sea of hardships
苦痛(くつう) Agonía
彼らは感情的な苦痛と絶望を政権した。Ellos vivieron agonía emocional y desesperación.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 His son’s criminal activities caused him great pain
この苦痛には我慢できない。No aguanto este dolor
その薬は彼の苦痛を和らげた。 The medicine softened his pain

具 Herramienta

訓読み- No importa tanto
音読み- ぐ
道具(どうぐ) herramienta
家具(かぐ) Furniture
具体的に(ぐたいてきに) De forma concrete, concrertamente
器具(きぐ) Instrumento
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 A doctor’s instruments must be kept absolutely clean

君 Kimi, -kun

訓読み- きみ
音読み- くん
君(きみ) Tú; usado con alguien de igual o menor rango. Los maestros lo usan con sus alumnos.
Nombreくん. El ending para mostrar cercanía con los hombres. También he visto que maestros lo usan para referirse a estudiantes de cualquier genero, aparentemente muestra mas respeto que さん.
諸君(しょくん) Ladies ans gentlemen
君臨(くんりん) Reinado
君主(くんしゅ) Monarca
暴君(ぼうくん) Dictador tirano.

係 Relación; Conexión

訓読み- かか
音読み- カン
X係(がかり) Persona a cargo X; staff
レジ係(れじがかり) Cashier
ドア係(どあがかり)に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
救命係(きゅうめいがかり)はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 The lifeguard is ever ready to help others.
関係(かんけい) Relación; conexión; relevante
彼はその事故と関係していたことを否認した。 He denied having been involved in the incident
あのグルウープとの関係は断ち切るべきだ。 You should cut off your connections with that group
彼女はその会社と密接な関係がある She is closely related with the firm.
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか Can she have broken off with them?
葉の植物に対する関係は肺の動物にたいする関係と同じである。Leaves are to plants what lungs are to animals
関係がある(かんけいがある) Tener algo que ver
彼の仕事は印刷と関係がある His job has something to do with printing
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 The murder case may bear on his sudden death
関係がない(かんけいがない) no tiene na’ que ver
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。His remark has nothing to do with the subject.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
親友になるのに、期間は関係ないと思う Making friends with people doesn’t have anything to do with how long you know them
無関係(むかんけい) irrelevant; unrelated
人間関係(にんげんかんけい) Relaciones humanas

軽 ligero

訓読み- かる・かろ
音読み- ケイ
軽い(かるい) ligero
口軽い(くちがかるい) no saber guardar secretos; loose-mouth
軽食(けいしょく) light meal; snack
軽蔑(けいべつ) Desprecio
彼は嘘つきだと軽蔑された。Fue despreciado como un mentiroso
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。Algun día le haré pagar que me haya despreciado
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない No siento nada mas que desprecio por esa actitud
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Las mujeres se hartaron de ser despreciadas por los empleadores
軽視(けいし) Menospreciar; pensar como trivial
今日の青年は学問を軽視する傾向がある Hoy en día los hombres jóvenes tienden a menospreciar el aprendizaje
ありの命を軽視するな。 Don’t think little of the ants’ lives
軽んじる(かろんじる) tomarse a la ligera
彼は私不平を軽んじた Se tomó mis quejas a la ligera
彼はその情報を軽んじた。Se tomaron las noticias a la ligera
彼は自分の病気を軽んじた。Se tomó su enfermedad a la ligera
軽率(けいそつ) Careless
気軽(きがる) take it easy
気軽に行こう take it easy!
どんな問題でも私に気軽に尋ねてください。Please feel free to ask me any question

血 Sangre

訓読み- ち
音読み- ケツ
血(ち) Sangre
血液型(けつえきがた) blood type
出血(しゅっけつ) hemorragia; Sangrar
血圧(けつあつ) presión sanguinea
高血圧(こうけつあつ) high blood pressure
貧血(ひんけつ) Anemia
吸血鬼(きゅうけつき) Vampiro
鼻血(はなぢ) Nosebleed

決 Decidir

訓読み- き
音読み- ケツ
決める(きめる) Decidir
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた I made up my mind to do the work however hard it may be.
彼は教師になろうと心に決めている He has decided to become a teacher
パーティーに出るかどうかまだ決めていない I haven't decided yet whether I will attend the party
決まる(きまる) Se decide
に決まってる it must be the case that… (Confidence level: 100%)
あのチームが勝つに決まっています。That team will win for sure.
誰だって自分のことを偽善者のように思いたくないに決まっています。No one wants to feel like a hypocrite.
夜も寝ないで勉強したのだから、合格するに決まっている。Since you studied without even sleeping at night, I’m sure you’ll pass.
前者の方が正しいに決まってるじゃありませんか、そんなことが疑えますか?The first alternative is obviously the correct one. Can you doubt it?
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる I was locked out! There's got to be something fishy going on
決定(けってい)Decisión final; Confirmación; determinación; resolución
ドラゴンボール超・続編決定!Se confirma secuela de dragon ball super
我々の生活は環境によって決定される Our lives are determined by our environment
君たちの決定に賛成しない I don't approve your decision
大衆の意見が大統領の決定を左右する Public opinion governs the president's decisions
取り決める(とりきめる) acordar; arreglar
両国は条約を取り決めた los dos países acordaron un tratado
まず第一に、会は次土曜日に開くことに取り決められた。Se acordó que la junta será el siguiente dormido.
腹を決める(はらをきめる) to make up one’s mind
覚悟を決める(かくごをきめる) to prepare oneself for the worst
解決(かいけつ) resolución; encontrar una solución
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか How did he work out the big problem?
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない International disputes must be settled peacefully
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう Mr Thomas will be able to solve the problem
言い争いを早く解決しなさい Settle the argument soon!

研 Afilarefinar

訓読み- と
音読み- ケン
研ぐ(とぐ) Afilar
彼はナイフを研いでいました。He was sharpening a knife
猫が柱で爪を研いでいた。El gato afilaba sus garras con un pilar
研究(けんきゅう) Investigación
研究者(けんきゅうしゃ) Investigador
研究室(けんきゅうしつ) Laboratorio
研修(けんしゅう) Training (in a field of study); capacitar
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。Your task will be to train the employees on the new computer system.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる El entrenamiento le permite a los trabajadores actuar con rapidez en situaciones de emergencia
研修会は午後4時開始の予定。The training is scheduled to begin at 4 p.m.

県 Prefectura (division de Japón)

訓読み- No tiene :D
音読み- ケン
県(けん) Prefectura
私はきっと彼と気があうと思います。私たちは同じ県の出身だから。I am sure I’ll get along with him because we are from the same prefecture.
チューチップは、私たちの県の県花です。Tulips are our prefecture’s official flower.
台風の被害は数県にまたがっていた。 The damage of the typhoon spread over several prefectures
長野県(ながのけん) Nagano prefecture
千葉県(ちばけん) Chiba Prefecture
青森県(あおもりけん) Aomori Prefecture
県立病院(けんりつびょういん) Prefectural Hospital
県立大学(けんりつだいがく) Prefectural University

湖 Lago

訓読み- みずうみ
音読み- コ
湖(みずうみ) Lago
琵琶湖(びわこ) Lago Biwa
琵琶湖は日本で一番大きな湖です。El lago Biwa es el mas grandee de japón

庫 lugar para almacenar cosas

訓読み- くら
音読み- キンコ
庫(くら) Storehouse
冷蔵庫(れいぞうこ) Refrigerador
金庫(きんこ) Caja fuerte
車庫(しゃこ) Garage

向 Towards

訓読み- む
音読み- コウ
向かう(むかう) towards; hacia; dirigirse
船は西へ向かっている The ship is sailing to the west.
彼は先生にむかって舌をべろっと出した He stuck out his tongue at his teacher.
私たちは飛行機でフランスに向かっています We are traveling to France by air
立ち向かう(たちむかう) enfrentar
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 We should face the issue
向く(むく) 1. Turn to
運が私に向いてきた。Luck turned in my favour 私方を向いてください。 Turn toward me, please.
右に向いてください。 Turn to the the right please
横を向く to look away
上を向く to look upwards
  1. To be fit for; estar dirigido a cierto camino >私は肉体労働には向いていない。 I’m not fit for physical labour
この派手な服は私には向きません。This showy dress isn’t appropriate for me
彼女は編集の仕事に向いている。She is made to be an editor.
彼は教師に向かない。He is not fit to be a teacher.
振り向く(ふりむく) to turn one’s face
彼は振り向いて後ろを見た。 He turned around and looked back
二度と彼は振り向かなかった。 He never turned back again.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。He looked back at me and grinned
彼女は振り向いてほほえんだ。She turned around and smiled
向き合う(むきあう) Dar de frente; estar de frente
彼の家は私の家と向き合っている。Su casa está frente a la mía.
女の子はお互いに向き合っている。 The girls are facing each other
私たちは互いに向き合って食事を始めた。We sat down to dinner in opposition to each other
運を向く(うんをむく) luck turn in one’s favour
最高の運が向きますように祈っています。The best of luck to you
急に運が向いて来た。Suddenly I got lucky
足が向く(あしがむく) Caminar a donde te lleven tus pies; let your feet do the walking
私の向くままに歩いた。We let our legs do the leading
X向け(むけ) meant for; (hecho) para
この机は子供む受けに作られている。Éste es un escritorio para niños
初心者向けのコースがありますか。Hay un curso para principiantes?
この本は普通の読者向けだ。This book is suitable for general readers
これは高校生向けの良い辞書だ。Éste es un buen diccionario para estudiantes de preparatoria.
方向(ほうこう) Dirección; direction
その車は不意に方向を変えた。 El carro cambió de dirección abruptamente
あなたは方向感覚が鋭い。You have a sharp sense of direction.
矢印が進むべき方向を指示する。La flecha indica la dirección que debemos seguir.
塩の流れは南の方向に向かっている。La corriente Del Río se dirige en dirección al sur.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。The trend of public opinion is against corporal punishment
的は機首を反転して我々の方向に向けた。La nariz del avión enemigo se puso en nuestra dirección.
台風は西の方向に移動した。El tifón se movió en dirección este
転向(てんこう) Convertirse/desconvertirse
彼は社会主義から転向した。He abandoned socialism.
傾向(けいこう) Tendency; inclination
彼は怠ける傾向がある He is inclined to be lazy
彼は傲慢になる傾向がある。He tends to be arrogant
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。Philosophers tend to have little contact with the outside world
過程でますます多くの電気器具を通過う傾向がある。 We tend to use more and more electric appliances at home.
私は地球の温暖化傾向を心配している。I’m worried about the global warming trend
最近は小家族化の傾向がある。There’s a trend these days towards small families
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある The social problems of the day tend to be more and more complicated

幸 Felicidad

訓読み- しあわ・さいわ
音読み- フ
幸せ(しあわせ) Felicidad; Satisfacción emocional
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ Nancy is happy in that she has many friends
その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした I was very happy to hear the news
きみは僕を幸せにする You make me happy
彼は結婚して幸せに暮らしていた He was happily married
幸い(さいわい) afortunado; afortunadamente
幸い誰もけがをしなかった Fortunately, no one was hurt
幸いにも誰もぬれなかった Por suerte, nadie se mojó
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました Luckily, dick’s father was not killed in battle
幸福(こうふく) Felicidad pero dicho de manera mas formal. blessedness?
幸運(こううん) buena suerte
私たちは全くの幸運でえ生き残った。Sobrevivimos por pura suerte
ご幸運を祈りします。I wish you good luck
勝ち抜いていけるように幸運を祈るよ! Best of luck in your tournament!
不幸(ふこう) desgracia; desdicha; misfortune; unhappiness
彼の定年後生活は不幸なものであった。His life after retirement was unhappy
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わったHer unhappiness turned to bliss when she heard his voice
色々な不幸な原因から、片親家族が増えている。 Due to a number of unfortunate circumstances, one-parent families are on the increase
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響しいた。 His unhappy childhood affected his outlook on life
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。Mejor pasarla soltero y feliz que casado e infeliz.

号 Número

訓読み- No tiene :D
音読み- ゴウ
番号(ばんごう) Número
信号(しんごう) Semáforo
暗号(あんごう) Código
この秘密の暗号ではそれぞれの数字がアルファベットの文字を表している In this secret codem each number stands for a letter of the alphabet
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 A potential their party would not be able to crack the code.
スパイは情報を暗号で送った。El espía envío información en código
暗号技術もかなり信頼のおけるものに進む Encryption technology has advanced to the point it’s pretty reliable

根 Raíz

訓読み- ね
音読み- コン
根(ね) Raíz literal (pero también usado metafóricamente para referirse la naturaleza real de una persona).
彼は気難しそうに見えるがが根は優しい He looks bad tempered but he is kind at heart
草花の根は赤ん坊の指のように弱い The root of a flower is as weak as a baby's finger
根本的(こんぽんてき) Fundamental
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。Learning to read will is of primary importance
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 Selfishness is an essential part of his character.
垣根(かきね) Cerca
私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 I got him to paint the fence
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い The grass is always greener on the other side of the fence
学校の敷地はこの垣根まで続いている The school grounds extend as far as this fence
屋根(やね) Roof 私の家の屋根は赤い the roof of my house is red

祭 Festival

訓読み- まつ
音読み- サイ
祭り(まつり) Festival
文化祭(ぶんかさい) Festival cultural
祭日(さいじつ) Dia festivo
今度の祭日は日曜日と重なります The next holiday falls on a Sunday

死 Muerte

訓読み- し
音読み- シ
ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる。貴様達は、死ね LELOUCH VI BRITANNIA COMMANDS YOU, DIE!
このノートに名前を書かれた人間は死ぬ。 The human whose name is written in this note shall die.
死神(しにがみ) Shinigami, dios de la muerte
死体(したい) Cadaver
死刑(しけい) Death Penalty
死亡(しぼう) Fallecer; Pass away

始 Start

訓読み- はじ
音読み- シ
始まる(はじめる) Alguien comienza algo
彼は昼食を食べ始めた。El empezó a comer lunch
そのあとすぐ、私は眠りに落ちはじいめた。Soon after that II began to fall asleep
始まる(はじまる) la cosa comienza
我々のミーティイングが時間通りに始まることはめったにない Our meetings rarely start on time.
開始(かいし) iniciar (suena mas oficial); to commence
ゲームの開始には笛が吹かれる Se suena un silbato al iniciar el juego
敵軍が攻撃を開始した。 El enemigo inició su ataque
試合開始は午後2時。The match begins at 2PM
搭乗開始は何時からですか。 What’s the boarding time?
ニューヨーク東京間の直行便が最近開始された。 Direct flights between new York and Tokyo commenced recently

使 Usar

訓読み- つか
音読み- シ
使う(つかう) usar
気を使う(きをつかう) Ser atento (a las necesidades de alguien mas)
私のことには少しも気を使ってくれません He doesn't care a bit about me
もっと気を使ったら? Why don’t you be more attentive/sensitive!
使い切る(つかいきる) gastarse por completo; agotar; acabarse
私達は砂糖を使いきってしまった We have run out of sugar
彼は仕事で全エネルギーを使い切った The task absorbed all his energies
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ He earns more money than he can spend
使い方(つかいかた) How to use
彼はこのカメラの使い方を教えてくれた He showed me how to use this camera
使用(しよう) Utilización
このe―mailアドレスは明日からは使用不可能になります From tomorrow this email address will be invalid
条約は原水爆の使用を禁止している The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs
使い捨て(つかいすて) Disposable
使い捨てスポイトはどうか How about using disposable droppers
天使(てんし) Ángel
使い果たす(つかいはたす) gastarse (todo); agotar
私は貯金を使い果たしてしまった I've run out of my savings
彼は力を使い果たした He has run out of his energy
大使(たいし) Ambassador
使い魔(つかいま) Familiar (spirit)

指 Dedo

訓読み- ゆび
音読み- シ
指(ゆび) Dedo
人差し指(ひとさしゆび) El dedo índice
指す(さす) Señalar
目指す(めざす) to aim
勝利を目指して闘った。We fought hard for victory
私は作家を目指している I aim to be a writer
その会社は中国への進出を目指している。The company aims to branch out into china
指輪(ゆびわ) Anillo
指示(しじ) indicaciones Instrucciones; direcciones; ordenes
病院の指示に従ってください。 Please follow the treatment given by the hospital
看護婦の指示に従ってください。 Please follow the nurse’s direction.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した Mr Yoshida directed me to come at once
指導(しどう) instruír; capacitar; hacer que alguien entienda como y por qué
このチームは良いコーチに指導されている Este team fue guiado por un buen entrenador
我々には文学の正式な指導が必要だ。We need some formal instruction in literature
指導者(しどうしゃ) instructor
指摘(してき) identificar; point out
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した The teacher noted several mistakes in my recitation
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い It is often pointed out that smoking is a danger to health
どのコートがあなたのか指摘してください。Can you identify which coat is yours?

歯 Dientes

訓読み- は
音読み- シ
歯(は) Dientes
歯を磨く(はをみがく) cepillarse los dientes
歯茎(はぐき) encía
歯医者(はいしゃ) Dentista
虫歯(むしば) Caries
出っ歯(でっぱ) buck teeth
八重歯(やえば) yaeba
歯痛(しつう) Dolor dental

詩 poema

訓読み- No tiene :D
音読み- シ
詩(し) Poema
詩人(しじん) Poeta

持 Tener

訓読み- も
音読み- ジ
持つ(もつ) Tener; Llevar consigo
私はたった1000円しか持っていない No tengo mas de 1000 yenes
彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた Tenía una canasta llena de manzanas
豪邸に加えて、彼はベントレーをもっているのです。In addition to a mansion, he owns a bentley.
彼は男らしい勇気を持った人物だ。He is a man of male courage
彼は英語にずば抜けた才能を持っている He has an outstanding English ability
彼は絶対的な権力を持っている。 He has absolute political power.
金持ち(かねもち) Persona Rica$$$
気持ち(きもち) Feelings
私は言葉で気持ちを伝えることができます I can convey my feelings in words
彼の気持ちが分からない No puedo entender sus sentimientos
気持ちいい(きもちいい) Agradable; Rico ( ͡° ͜ʖ ͡°)
気持ち悪い(きもちわるい) Desagradable
維持(いじ) mantener;
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である Even good friends should make an effort to keep up their friendship
車を維持するのはとても経費がかかる Running a car is a great expense
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった I was not going to keep up the family tradition
彼は高速道路で一定のスピードを維持した He maintained a steady speed on the highway

仕 Trabajo

訓読み- つか
音読み- シ
仕える(つかえる) Servir
二人の主人には仕えられない No man can serve two masters
その老人はその王に何年も仕えた The old man served the king for many years
仕事(しごと) Trabajo
新しい仕事頑張ってください。 Éxito en tu nuevo trabajo!
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった It was tough to finish the work
仕事の虫 Workaholic
仕方(しかた) La forma de hacer algo
仕方ない Ni modo
私たちは日本語の発音の仕方を習った We learned how to pronounce Japanese
私はスキーの仕方を知っています I know how to ski
彼に腹を立ててもしかたない It is no use getting angry at him

次 Siguiente

訓読み- つぎ
音読み- ジ
次(つぎ) Siguiente; Próxima
次の駅で降ります I am getting off at the next station
次の朝はみんなひどい二日酔いした On the following day, we all had terrible hangovers
次の角で降ろしてください Please set me down at the next corner (in a taxi)
この次に償いをするよ I will make up for it next time
リストは次とおり The list is as follows
春は冬の次です Spring comes after winter
次々(つぎつぎ) one after the other
次々に事件が起きた。Los incidentes ocurrieron uno tras otro
彼女は次々に洋服を買った She bought clothes one after another.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、電磁界は中止になった。Since unexpected incidents occurred one after the other, the exhibition was called off.
昔懐かしい思い出が次々と私胸によみがえた。 Memories of the good old days came flooding back one after another
次回(じかい)La Proxima vez! En anime se escucha mucho en el preview del proximo episodio
目次(もくじ) Tabla de contenidos
次第(しだい) Depende
成功はたいてい努力次第だ Success depends mostly on effort
あなた次第です。It’s up to you
旅行に行けるかどうかは天候次第です Whether we will go on the trip depends on the weather
Con la stem-form de los verbos es “as soon as”
空港に着き次第、電話します I'll phone you as soon as I get to the airport
わかった。機械が空きしだい送る OK. I'll send it out as soon as a machine is available
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう We shall leave for home as soon as it stops raining

事 koto

訓読み- こと
音読み- ジ
事(こと) koto; concepto japonés que lo traducen como “asunto” en diccionario, pero creo que el significado real se acerca mas a “aboutness.” Si aboutness no aplica, por lo general se interpreta como “algo” o “cosa.” Y si esas traducciones tampoco aplican entonces es una estructura gramatical que es mejor aprender por separado (hay muchas con 事).
先輩のことが好きです。 Me gusta tu aboutness, sempai <3
彼のいう事すべてが、私神経を逆なでするのです。 Everything about what he says rubs me the wrong way
人は一般的にそんなことはしない。Las personas generalmente no hacen algo así
一度に二つのことをするな No hagas dos cosas a la vez
私は耳鳴りがすることがある。Some times my ears ring
危ないことをするな Don’t run risks!
事故(じこ) Accidente
事件(じけん) Incidente (crimen o accidente)
食事(しょくじ) Meal
#式 Ceremonia
訓読み- No importa tanto
音読み- シキ
儀式(ぎしき) Ceremonia
結婚式(けっこんしき) Wedding
葬式(そうしき) Funeral
正式(せいしき) Due form; formal; propio
正式な契約書を送りします。 I will send our formal agreement to you
どの程度正式なのですか How formal is this ceremony?
我々には文学の正式な指導が必要だ。 We need some formal coaching in literature.
あなたの正式なスピーチュを用意する必要がありません。You need not prepare a formal speech
公式(こうしき) Oficial Fórmula (matemática)
雨エリカ大統領が中国を公式に訪問した。 The President of the U.S. paid a formal visit to china
彼の公式の肩書きは環境庁長官です His official title is director General of Environment agency
私は核実験にい反対だと喜んで降雨式に言明する。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
先ずは公式を暗記しなさい。 Primero memoriza la formula.

実 La verdad

訓読み- み
音読み- ジツ
実(み) Fruto
木はその実によってわかる Un árbol se conoce por su fruto
この木は実がならない This tree does not bear fruit
実(じつ) Actually; to tell you the truth…
実は、今朝から何も食べてないのです As a matter of fact, I have had nothing since this morning
実際(じっさい) In reality; In practice… (en lugar de en teoría)
事実(じじつ) fact
この事実を心に留めておいて下さい Please bear this fact in mind
彼女は事実を述べていたに過ぎない She was merely stating a fact
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are
真実(しんじつ) The truth
真実はいつか現れるもの The truth will come out one day
この物語は真実です This story is true
あの話は真実かもしれない That story can be true
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない Even if it is true, it matters little
現実(げんじつ) Reality
君は夢と現実を分けることができないのか Can't you divorce fantasy from reality
現実に直面することは必ずしも簡単ではない It is not always easy to face reality
現実を直視するべきだ You should face up to the reality

写 Copia

訓読み- うつ
音読み- シャ
写す(うつす) proyectar, reflejar o reproducir
このページをノートにいい写しいておきなさい。Copy this page in your notebook
彼は友達のノートを写すのに忙しかった。El estaba ocupado copiando las notas de sus amigos
高田先生はその少年が他生徒の宿題いいを移したと責めた。Ms. Takada accused the boy of copying another student’s homework.
彼が黒板に書くことは全てノートに写した。I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]

Boy Meets World S04E21 - YouTube Boy Meets World Favorite Moments! - YouTube Boy Meets World season 4 episode 4 Fishing For Virna part 3 Boy Meets World vs. Girl Meets World - YouTube Boy Meets World s04e12 Easy Street Boy meets world season 4 theme song Boy Meets World S04E11 - YouTube BOY MEETS WORLD Season Four End Credits Boy Meets World S 1 E 4 (s01e04) Cory's Alternative ... Theme Songs Boy Meets World(All) & Girl Meets World ...

Boy Meets World 1x22 I Dream of Feeny - video dailymotion

  1. Boy Meets World S04E21 - YouTube
  2. Boy Meets World Favorite Moments! - YouTube
  3. Boy Meets World season 4 episode 4 Fishing For Virna part 3
  4. Boy Meets World vs. Girl Meets World - YouTube
  5. Boy Meets World s04e12 Easy Street
  6. Boy meets world season 4 theme song
  7. Boy Meets World S04E11 - YouTube
  8. BOY MEETS WORLD Season Four End Credits
  9. Boy Meets World S 1 E 4 (s01e04) Cory's Alternative ...
  10. Theme Songs Boy Meets World(All) & Girl Meets World ...

Boy Meets World Trivia Quiz with the Cast of Girl Meets World D23's Ultimate Disney Fan Quiz - Duration: 3:11. DisneyD23 789,285 views. 3:11. Boy Meets World Theme Songs (Seasons 1-7) Girl Meets World Seasons 1-3) I do not own anything. I do not own any of the pictures, music or videos. Sorry if the audio gets caught off. I guess some songs are copyright. Please subscribe to my new channel: Boy Meets World S4E15-Cory and Shawn dress as girls - Duration: 2:03. melmn2002 517,536 views. 2:03. Boy Meets World - S2E13 - Mena Suvari - Duration: 1:27. menasuvarifanvideos 22,006 views. Boy Meets World S04E11 This gentle sitcom was part of ABC's 'TGIF' lineup aimed at pre-teens and early teens from 1993 through its end in 2000. The people in... Boy Meets World Original Series Finale Promos ABC TGIF 2000 A Brave New World - Duration: 1:03. theoriginalbroadcast 70,584 views. 1:03. Boy Meets World Theme Song (Season 4 and 5) ... It's no secret that Girl Meets World mines many of Boy Meets World's plot lines and life lessons. Fans, of course, have noticed and dutifully documented this... A Very Special Episode S3 • E5 The 'Boy Meets World' When Shawn Joined The Mafia To Buy Christmas Gifts - Duration: 4:34. Funny Or Die Recommended for you 4:34 Shawn and Cory get split up from doing a project together, making Shawn work with Minkus and Cory with Topanga. Cory overhears girls making fun of his hair .... Boy Meets World S04E21 This gentle sitcom was part of ABC's 'TGIF' lineup aimed at pre-teens and early teens frBoy Meets Worldom 1993 through its end in 2000...